JLPT N5 • GENERAL

現実と非現実の境界が曖昧な幻想的自然描写と、絢爛豪華で(けんらんごうかで)美しい日本語の響き

The charm of 'The Holy Man of Mount Koya' lies in the fantastical nature descriptions where the boundary between reality and unreality becomes blurry, and in Kyoka's uniquely gorgeous and beautiful ring of the Japanese language. The tense relationship between the beautiful witch of the deep mountains and the traveling monk presents a supreme beauty despite being a gothic novel, highly acclaimed to this day.

연습 문제

鏡花流の流麗で絢爛たる擬古文調の文体と、日本古来の妖異の世界観が見事に融合した、幻想文学史上最大の傑作として讃えられています。
🎉 해설

鏡花流の流麗で絢爛たる擬古文調の文体と、日本古来の妖異の世界観が見事に融合した、幻想文学史上最大の傑作として讃えられています。

English Explanation

The novel is praised for its gorgeous language and boundary-blurring dreamlike nature descriptions: '現実(げんじつ)と非現実の(ひげんじつの)境界線が(きょうかいせんが)曖昧に(あいまいに)なる幻想的な(げんそうてきな)自然描写と(しぜんびょうしゃと)、鏡花(きょうか)独特の(どくとくの)絢爛豪華で(けんらんごうかで)美しい(うつくしい)日本語の(にほんごの)響き(ひびき)...'.

日本語解説

文章の中に「『高野聖』の魅力は、現実と非現実の境界線が曖昧になる幻想的な自然描写と、鏡花独特の絢爛豪華で美しい日本語の響きにある」とあります。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉