JLPT N5 • GENERAL

日本への帰国を拒み(こばみ)、子供を宿した(やどした)エリスと貧しい翻訳生活を選んだ

However, romance and cohabitation with a foreign woman was a scandal from the viewpoint of Meiji government moral standards. Toyotaro was dismissed from his post due to a colleague's accusation. For Elise's sake, he refused to return to Japan, working on translations in poverty while trying to protect their poor yet happy life with Elise, who was now pregnant with his child.

연습 문제

免職という社会的制裁を受けるも、豊太郎は身重のエリスを養うため帰国を辞退し、ドイツに留まって翻訳業で生計を立てます。
🎉 해설

免職という社会的制裁を受けるも、豊太郎は身重のエリスを養うため帰国を辞退し、ドイツに留まって翻訳業で生計を立てます。

English Explanation

He chose to stay in Berlin with pregnant Elise and work as a translator: '豊太郎は(とよたろうは)...官職を(かんしょくお)免職(めんしょく)...エリスの(えりすの)ために日本への(にほんへの)帰国を(きこくお)拒み(こばみ)...お腹に(おなかに)豊太郎の(とよたろうの)子供を(こどもお)宿した(やどした)エリスとの...'.

日本語解説

文章の中に「豊太郎は同僚の告発によって官職を免職されてしまう。彼はエリスのために日本への帰国を拒み、貧しいなかで翻訳の仕事をしながら、お腹に豊太郎の子供を宿したエリスとの貧しくも幸福な生活を守ろうとしたのだった」とあります。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉