JLPT N5 • GENERAL

急速に消え去ろうとしている古き良き「江戸情緒」の面影と優しさ

Oyuki believed Taku was a simple merchant from the same downtown, showing him an unadorned, innocent, and pure familiarity and love. Taku, too, visited her simple second-floor room, deeply healed by her old-fashioned kindness and the shadow of the good old 'Edo atmosphere' that was rapidly vanishing amidst the wave of modernization.

연습 문제

お雪は拓をただの商人だと思い、純情な親しみを注ぎます。拓もお雪の住処に通い、激変する東京から失われつつある江戸情緒の美に心酔します。
🎉 해설

お雪は拓をただの商人だと思い、純情な親しみを注ぎます。拓もお雪の住処に通い、激変する東京から失われつつある江戸情緒の美に心酔します。

English Explanation

Taku found solace in the remnants of the Edo era preserved in Oyuki's nature: '彼女の(かのじょの)古風な(こふうな)優しさと(やさしさと)...消え去ろうと(きえさろうと)している...「江戸情緒(えどじょうじょ)」の(の)面影...'.

日本語解説

文章の中に「拓もまた、お雪の住む質素な二階の部屋に通い、彼女の古風な優しさと、近代化の波のなかで急速に消え去ろうとしている古き良き『江戸情緒』の面影に深く癒されていくのだった」とあります。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉