約束の時間に少し遅れそうなとき、友達に「あと5分で着くから待っててね!」とフランクにメッセージを送る正しい日本語はどれ?
In casual text messages to friends, stating the reason ('ato gofun de tsuku kara' = because I'll arrive in 5 minutes) followed by a friendly request 'mattete!' (wait for me!) is the most natural formula. Using formal terms like 'omachi kudasai' is too distant for close friends.
友達に対するフランクなメッセージでは、理由(あと5分で着くから)の後に、「待っていて(待ってて)」というくだけたお願い表現を使う「あと5分で着くから、待ってて!」が最も自然で一般的です。「お待ちください」は丁寧すぎて友達同士の距離感としては不自然です。
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!