JLPT N4 • SYNTAX

本当(ほんとう)

More, having studied, if [I] had done in advance, truly was good. [Syntax]

연습 문제

もっと 勉強(べんきょう)して __ __ ★ __ よかったです。
🎉 해설

もっと 勉強(べんきょう)して おけ ば 本当(ほんとう) に よかったです。

English Explanation

The correct answer is 「本当(ほんとう)」. This word means "true" or "real", and when combined with the particle 「に」, it forms the adverb 「本当に」 (hontō ni), meaning "truly" or "really". In this sentence, 「本当に」 modifies 「よかったです」 ("it was good"), emphasizing the positive feeling. The full sentence expresses regret or a strong positive sentiment about having studied more if it had been done in advance. 「おけ」は動詞の仮定形の一部で、その後に「ば」が続きます。「ば」は仮定を表す助詞です。「に」は「本当」と組み合わさって副詞を作りますが、空欄に入るのは「本当」です。

日本語解説

正解は「本当」です。「本当」は「真実」を意味し、「本当に」で「本当に~だ」と強調する副詞になります。この文では「本当によかったです」と、心からの満足を表します。「おけ」は動詞の一部、「ば」は仮定形を作る助詞、「に」は「本当」の後ろに来ます。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉