日本の春「といえば」、やはり満開の桜ですね!
「〜といえば」 is used to introduce a related topic that comes to mind when something is mentioned. It means "speaking of..." or "when it comes to...". It's a natural way to shift or expand on a conversation, often bringing up a typical or representative example. It attaches to nouns or phrases. For example: 日本の春**といえば**、やはり満開の桜ですね!
前の話題に関連して、そういえば、と思い出したことを話したり、その話題で代表的なものを挙げたりする時に使います。
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!