遅れるとは聞いていたが、それに「にしても」遅すぎる!もう1時間も待っている。
「それにしても」 is an idiomatic expression meaning "even so" or "even considering that." It's used to express that something is still excessive, surprising, or unacceptable despite a previously acknowledged fact. It often conveys a sense of strong disapproval or astonishment. For example: 遅れるとは聞いていたが、それに**しても**遅すぎる!もう1時間も待っている。
前の文の内容を考慮しても、その状況がやはり程度を超えている、と驚きや不満を表すときに使います。
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!