JLPT N3 • BUSINESS

お待(ま)たせいたしました

[External: Calling a client at reception] 'We have kept you waiting greatly. The person in charge, Yamada, has arrived.'

연습 문제

【社外(しゃがい):受付(うけつけ)でお客様(きゃくさま)を呼(よ)ぶ時(とき)】 「大変(たいへん)(   )。担当(たんとう)の山田(やまだ)が参(まい)りました。」
🎉 해설

【社外(しゃがい):受付(うけつけ)でお客様(きゃくさま)を呼(よ)ぶ時(とき)】 「大変(たいへん)「お待たせいたしました」。担当(たんとう)の山田(やまだ)が参(まい)りました。」

English Explanation

The missing phrase is 「お待(ま)たせいたしました」. This is a very polite and humble apology meaning "I am very sorry to have kept you waiting." It's a standard phrase used in customer service and business settings when someone has been delayed or kept waiting, showing consideration for their time.

日本語解説

「お待たせいたしました」は、お客様を待たせたことへの謝罪の丁寧な表現です。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉