JLPT N2 • IDIOMS

臨機応変

An unexpected problem occurred, but he responded flexibly to the situation.

연습 문제

予期せぬトラブルが発生したが、彼は___に対応した。
🎉 해설

予期せぬトラブルが発生したが、彼は___に対応した。

English Explanation

The sentence describes an unexpected problem requiring a suitable reaction. 「臨機応変」 (rinki ouhen) means "adapting oneself to the situation" or "acting flexibly according to circumstances." This perfectly describes the appropriate response to an unforeseen trouble. It highlights competence in handling new situations. Conversely, 「一期一会」 (ichigo ichie) means "a once-in-a-lifetime encounter," emphasizing the uniqueness of each meeting. 「自給自足」 (jikyuu jisoku) refers to "self-sufficiency." 「悪戦苦闘」 (akusen kutou) means "hard struggle" or "uphill battle," which describes the act of struggling itself rather than a flexible way of responding. The context implies successful adaptation rather than just struggling.

日本語解説

「予期せぬトラブルが発生した」状況で、「___に対応した」とあるため、状況に合わせて柔軟に対応する意味の言葉が必要です。「臨機応変」は「状況に応じて適切な処置をとること」で、この文脈に合致します。「一期一会」は一生に一度の出会い、「自給自足」は自分でまかなうこと、「悪戦苦闘」は苦労して戦うこと、で、適切ではありません。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉