この商品は、若い女性___開発された。
'〜向けに' means 'aimed at' or 'made for' a specific target audience, emphasizing the creator's intention. '〜向きに' means 'suitable for' and describes an inherent quality. Since the sentence says the product was 'developed' (開発された), it clearly indicates the creator's intention to target young women, making '向けに' the correct choice.
「〜向けに」は、特定の対象をターゲットとして、そのために作られたという意図を表します。「〜向きに」は、あるものがある対象に「合っている」「適している」という性質を表します。この文では「開発された」とあることから、作り手の意図が明確なので、特定のターゲットを指す「向けに」が正解です。
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!