The correct answer is **生じた (shoujita)**. `生じる (shoujiru)` means 'to occur,' 'to arise,' or 'to result from.' It is typically used for abstract phenomena, events, problems, or feelings that come into existence. In the sentence `事件が( )。` (An incident...), the verb needs to express that an incident 'occurred' or 'happened.' `生じた`, the past tense of `生じる`, fits this context perfectly. The phrase `事件が生じる` is a very common and natural collocation in Japanese. Common Mistakes / Nuances: ❌ : ❌ : ❌ :
正解は「**生じた(しょうじた)**」です。 「生じる(しょうじる)」は、「(今までなかった物事が)起こる、現れる」という意味の動詞です。問題、事件、疑問、感情、状況など、抽象的な事柄が発生する場合によく使われます。「事件が( )。」という文では、事件が「発生した」ことを表す動詞が必要です。「生じる」の過去形である「生じた」は、この文脈に完璧に合います。「事件が生じる」は非常に一般的で自然な組み合わせ(コロケーション)です。 Common Mistakes / Nuances: ❌ : ❌ : ❌ :
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!