JLPT N2 • GENERAL

result

연습 문제

🎉 해설

English Explanation

The correct answer is **2. 末(に) (sue ni)**. This grammar point, `〜末(に)`, is used to mean **'after a long period of time,' 'at the end of,'** or **'as a result of a long process.'** It implies that a final conclusion or outcome was reached after a significant amount of time, effort, struggle, or deliberation. In the sentence 「長年の努力の(  )、彼はついに司法試験に合格した。」(As a result of many years of effort, he finally passed the bar exam), the phrase 「長年の努力」(nagannen no doryoku - many years of effort) clearly indicates a long and arduous process. Therefore, `末(に)` is the perfect choice to connect this long-term effort to its final, positive outcome. It can be used for both positive and negative results. Common Mistakes / Nuances: ❌ 1. あげく (ageku): This is incorrect. While `〜あげく` also means 'after a long time...' or 'in the end,' it carries a **strong negative nuance**. It is almost exclusively used when the final result is disappointing, unfortunate, or undesirable. Since passing the bar exam is a very positive outcome, `あげく` is contextually inappropriate. * **Example of correct usage:** 「彼はさんざん迷ったあげく、結局何も買わなかった。」 (After agonizing over it for a long time, he ended up buying nothing.) - A disappointing result. ❌ 3. 次第 (shidai): This is incorrect because `〜次第` has several distinct meanings, none of which fit this sentence's structure or context. 1. **V-stem + 次第**: 'as soon as.' This indicates an immediate action following another, not a result after a long time. (e.g., 「決まり次第、ご連絡します。」 - I'll contact you as soon as it's decided.) 2. **Noun + 次第**: 'depending on.' This indicates a condition. (e.g., 「成功するかどうかは、あなたの努力次第です。」 - Whether you succeed or not depends on your effort.) 3. **〜という次第です**: 'that is the reason/story.' This is a formal way to explain circumstances, usually at the end of a sentence. None of these meanings convey 'as a result of a long effort' in the middle of a sentence. ❌ 4. かぎり (kagiri): This is incorrect. `〜かぎり` also has multiple meanings that do not fit the context. 1. **V-る/ない + かぎり**: 'as long as / unless.' This sets a condition for something to be true. (e.g., 「無理をしないかぎり、病気は悪化しないでしょう。」 - As long as you don't overdo it, your illness probably won't get worse.) 2. **Noun + の + かぎり / V-る + かぎり**: 'to the full extent of.' This expresses the limit or maximum of something. (e.g., 「力の限り戦った。」 - I fought with all my might.) This grammar point is about conditions and limits, not about the final result of a long-term effort.

日本語解説

正解は **2. 末(に)(すえに)** です。 この文法「〜末(に)」は、**「長い時間〜した結果」「〜の最後に」** という意味で使われます。多くの時間、努力、苦労、または熟慮といった過程があった後に、最終的な結論や結果が出たことを表します。 問題の文「長年の努力の(  )、彼はついに司法試験に合格した。」では、「長年の努力」という言葉が、長く困難な過程があったことを明確に示しています。したがって、その長年の努力と「合格」という最終的な結果を結びつけるのに「末(に)」が最も適切です。「末(に)」は、肯定的な結果にも否定的な結果にも使うことができます。 Common Mistakes / Nuances: ❌ 1. あげく (ageku): This is incorrect. While `〜あげく` also means 'after a long time...' or 'in the end,' it carries a **strong negative nuance**. It is almost exclusively used when the final result is disappointing, unfortunate, or undesirable. Since passing the bar exam is a very positive outcome, `あげく` is contextually inappropriate. * **Example of correct usage:** 「彼はさんざん迷ったあげく、結局何も買わなかった。」 (After agonizing over it for a long time, he ended up buying nothing.) - A disappointing result. ❌ 3. 次第 (shidai): This is incorrect because `〜次第` has several distinct meanings, none of which fit this sentence's structure or context. 1. **V-stem + 次第**: 'as soon as.' This indicates an immediate action following another, not a result after a long time. (e.g., 「決まり次第、ご連絡します。」 - I'll contact you as soon as it's decided.) 2. **Noun + 次第**: 'depending on.' This indicates a condition. (e.g., 「成功するかどうかは、あなたの努力次第です。」 - Whether you succeed or not depends on your effort.) 3. **〜という次第です**: 'that is the reason/story.' This is a formal way to explain circumstances, usually at the end of a sentence. None of these meanings convey 'as a result of a long effort' in the middle of a sentence. ❌ 4. かぎり (kagiri): This is incorrect. `〜かぎり` also has multiple meanings that do not fit the context. 1. **V-る/ない + かぎり**: 'as long as / unless.' This sets a condition for something to be true. (e.g., 「無理をしないかぎり、病気は悪化しないでしょう。」 - As long as you don't overdo it, your illness probably won't get worse.) 2. **Noun + の + かぎり / V-る + かぎり**: 'to the full extent of.' This expresses the limit or maximum of something. (e.g., 「力の限り戦った。」 - I fought with all my might.) This grammar point is about conditions and limits, not about the final result of a long-term effort.

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉