お送りいただいた企画書、たしかに ___ 。内容を確認後、改めてご連絡いたします。
'拝見いたしました' is the humble form of '見ました' (I saw). It is used when referring to one's own action of looking at something received from a superior or a client. 'ご覧になりました' is the honorific form, used when someone else (of higher status) looks at something. '見させていただきました' is often considered overly verbose in formal business settings. 'お見えになりました' is an honorific for '来ました' (came) and is incorrect here.
「拝見する」は「見る」の謙譲語です。相手から送られてきたものを自分が見るという行為をへりくだって表現し、相手への敬意を示します。この文脈では、相手から送られた企画書を自分が見たことを伝えているので、「拝見いたしました」が正解です。「ご覧になる」は「見る」の尊敬語で、相手が見る場合に使います。「見させていただきました」も使えますが、やや冗長な印象を与えることがあり、ビジネスメールでは「拝見いたしました」がより一般的で簡潔です。「お見えになりました」は「来る」の尊敬語なので、意味が全く異なります。
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!