事故の原因が整備不良であった以上、管理者はその責任を___ことはできないだろう。
The correct verb is '免れる' (manugareru), which means 'to escape from' or 'to be exempted from' something undesirable like responsibility, punishment, or danger. The sentence means the manager cannot escape responsibility. The other options are incorrect: '怠る' (okotaru) means 'to neglect' (one can neglect a responsibility, but the phrasing '...ことをできない' makes '免れる' more natural); '遮る' (saegiru) means 'to block'; '覆す' (kutsugaesu) means 'to overturn.'
正解は「免れる」です。「免れる(まぬがれる)」は、義務や責任、危険など好ましくないことから逃れる、という意味です。文脈は「責任から逃れることはできない」ということなので、「免れる」が最も適切です。他の選択肢:「怠る(おこたる)」は責任を果たさないことですが、「責任を怠ることはできない」は不自然です。「遮る(さえぎる)」は邪魔をすること。「覆す(くつがえす)」はひっくり返すこと。いずれも文脈に合いません。
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!