JLPT N1 • VERBS

免れた

Thanks to the driver's quick judgment, a major accident was averted.

연습 문제

運転手の素早い判断のおかげで、大事故に至ることは___た。
🎉 해설

運転手の素早い判断のおかげで、大事故に至ることは___た。

English Explanation

The correct verb is '免れた' (manukareta), the past tense of '免れる' (manukareru), which means 'to escape from' or 'to be spared from' something undesirable like danger, responsibility, or disaster. It perfectly fits the context of avoiding a major accident. '遮った' (saegitta) means to obstruct. '省みた' (kaerimita) means to reflect on. '覆した' (kutsuaesita) means to overturn.

日本語解説

正解は「免れた」です。「免れる(まぬがれる)」は、危険、責任、災害など、好ましくない事態を避ける、逃れるという意味です。この文では、運転手の判断によって「大事故という最悪の事態を避けることができた」という意味になり、最も適切です。「遮った(さえぎった)」は物理的に妨げる意。「省みた(かえりみた)」は反省する意。「覆した(くつがえした)」は判定などをひっくり返す意で、文脈に合いません。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉