The correct reading is ぐろん. 愚 (ぐ) and 論 (ろん) both use their common On'yomi. Misreadings like ぎょろん misidentify 愚, and ぐろ omits the final 'n' of 論. 愚論 describes an argument or theory considered foolish, nonsensical, or lacking wisdom, often used self-deprecatingly or critically.
正しい読みは「ぐろん」です。愚(ぐ)と論(ろん)の音読みです。「ぎょろん」は愚の誤読、「ぐろ」は論の読み抜けです。愚論は、自分の意見を謙遜したり、他者の浅はかな議論や見解を批判する際に使われます。
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!