JLPT N1 • KANJI

praise and criticism

연습 문제

🎉 해설

English Explanation

The correct reading is きよほうへん. All four kanji use their common On'yomi in this four-character idiom. Misreadings like きよひょうへん confuse 褒 with 評, and きよほうべん confuses 貶 with 弁. 毀誉褒貶 refers to the mixed praise and criticism, or the ups and downs of a person's reputation.

日本語解説

正しい読みは「きよほうへん」です。これらは全て一般的な音読みで、四字熟語です。「ひょう」や「べん」の誤読は別の漢字と混同しています。毀誉褒貶は、世間における賞賛と非難、評判の浮き沈みを意味します。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉