JLPT N1 • KANJI

building lot

연습 문제

🎉 해설

English Explanation

宅地 (たくち) uses standard On'yomi for both kanji. うちち incorrectly uses the Kun'yomi for 宅 (うち), while だくち applies incorrect voicing. たくちう adds an extraneous sound. This term specifically refers to land designated or suitable for residential construction, distinguishing it from general construction sites or undeveloped plots.

日本語解説

宅地 (たくち) は、両方とも音読みです。「うちち」は「宅 (たく)」を訓読みする誤り。「だくち」は誤った濁音です。これは住宅建設のために区画された、または適している土地を指し、単なる建設予定地とはニュアンスが異なります。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉