JLPT N1 • KANJI

five-day workweek

연습 문제

🎉 해설

English Explanation

The correct reading しゅうきゅうふつかにせい uses On'yomi for 週, 休, 制, but ふつか is a Kun'yomi for 二日 (two days). 週 (シュウ) as in 週間, 休 (キュウ) as in 休暇, 制 (セイ) as in 制度. しゅうきゅうふつか omits 制. しゅうきゅうにじつせい and しゅうきゅうにじつ incorrectly read 二日 as にじつ. It describes a work system where employees have two days off per week, typically resulting in a five-day workweek.

日本語解説

正しい読み「しゅうきゅうふつかにせい」は週、休、制は音読みですが、二日(ふつか)は訓読みです。週(シュウ)は週間、休(キュウ)は休暇、制(セイ)は制度などで使われます。しゅうきゅうふつかは「制」が抜けています。しゅうきゅうにじつせい、しゅうきゅうにじつはいずれも二日を「にじつ」と誤読しています。週に2日の休日がある勤務制度、一般的には土日休みで週5日勤務を指します。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉