JLPT N1 • KANJI

sense of humor

연습 문제

🎉 해설

English Explanation

All kanji are read with their standard On'yomi: 諧 (かい), 謔 (ぎゃく), 精 (せい), 神 (しん). かいかくせいしん incorrectly reads 謔 as かく. This term signifies a sense of humor, wit, or playful mockery, often involving clever and subtle expressions.

日本語解説

「諧謔精神」は全ての漢字が標準的な音読みです。謔(ぎゃく)を「かく」と読むのは誤りです。物事を面白おかしく、または皮肉を込めて表現する、知的でユーモラスな心持ちを指します。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉