JLPT N1 • KANJI

lacquerware art

연습 문제

🎉 해설

English Explanation

The correct reading is しつげい (shitsugei). Both 漆 (シツ) and 芸 (ゲイ) use their standard on'yomi. うるしげい is incorrect as 漆 is read with its on'yomi, not its kun'yomi (うるし) in this compound. It specifically refers to the art of lacquerware, distinct from general wood carving or pottery making.

日本語解説

正しい読みは「しつげい」です。「漆」(シツ)、「芸」(ゲイ)ともに標準的な音読みです。うるしげいは「漆」を訓読みで読むため誤りです。漆器の製作技術や芸術を指す専門用語であり、木彫りや陶芸とは異なる分野です。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉