The correct reading せんげ uses the standard on'yomi for 遷 (せん) and 化 (か), with 化 undergoing rendaku (連濁) to げ. Therefore, せんか is incorrect. Misreading 遷 as そう is also an error. This respectful term describes the passing away or death of a high-ranking Buddhist priest or a noble person.
正しい読みの「せんげ」は、遷 (せん) の音読みと、化 (か) が連濁して「げ」となるものです。「せんか」は濁音化せず誤りです。「遷」を「そう」と読むのも間違いです。高僧や貴人が亡くなることを意味する尊敬語です。
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!