JLPT N1 • GREETINGS

I sincerely beg your pardon.

연습 문제

🎉 해설

English Explanation

An extremely formal and archaic expression of apology, used in situations requiring profound remorse. '平に' (hira ni) emphasizes the act of prostrating oneself or begging earnestly. It carries much more weight than '申し訳ございません' and is typically reserved for formal letters of apology for serious mistakes or offenses.

日本語解説

非常に格式が高く、古風な響きを持つ謝罪の表現で、深い反省を示す必要がある状況で使われます。「平に(ひらに)」は「ひれ伏してお願いする」という意味を強調する言葉です。「申し訳ございません」よりもはるかに重い謝罪の意を示し、通常は重大な過失や不祥事に対する公式な謝罪文などで用いられます。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉