This intransitive verb (自動詞) has two main meanings: to become moist or wet, and to become financially enriched or profitable. The first is used for skin, throat, or the ground after rain. The second is used metaphorically for a household budget or a company receiving benefits or profits. Usage includes "肌が潤う" (skin is moisturized) and "家計が潤う" (the household budget benefits). Example: "Thanks to the bonus, our household finances are in good shape this month." (ボーナスのおかげで、今月は家計が潤った。)
この自動詞は、水分が行き渡ってしっとりするという意味と、利益を得て豊かになるという二つの意味を持つ。前者は「肌が潤う」「喉が潤う」のように使い、後者は「地域経済が潤う」「懐が潤う」のように金銭的な豊かさを表す。例文:「雨が降って、乾いていた畑が潤った。」
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!