JLPT N1 • GENERAL

ところで

No matter how much he is warned

연습 문제

いくら注意された ___ 、彼は態度を改めようとしない。
🎉 해설

いくら注意された ___ 、彼は態度を改めようとしない。

English Explanation

The correct answer is 「ところで」. The pattern 「いくら〜ところで」 means “no matter how much/many… (it is futile)” or “even if… (it won't change)”. It expresses that an action or condition will not lead to the desired outcome, emphasizing its futility. Here, no matter how many times he is warned, he won't change his attitude. 「としたって」 also means “even if…”, but 「いくら〜ところで」 is a more common and direct way to express futility after extensive action. 「からには」 indicates an obligation or determination after a premise. 「にしては」 expresses an unexpected outcome given a condition. These do not convey the sense of futility.

日本語解説

正解は「ところで」。「いくら〜ところで」は、「たとえ〜したとしても、期待通りの結果にはならない」という、ある行為や条件の無意味さ・無駄を表します。いくら注意されても、彼は態度を改めようとしない、という諦めの気持ちが伝わります。 「としたって」も「〜としても」ですが、無意味さを強調する「いくら〜ところで」が自然です。「からには」は義務や決意、「にしては」は意外な評価を表すため、文脈に合いません。

🦅

일본어를 무료로 마스터하고 싶으신가요?

Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉