An adverb with two main meanings: 1) by force, against someone's will, or 2) "if I must say/choose". The second meaning is more common in N1 and is used when you are reluctantly making a choice or giving an opinion from a set of non-ideal options. It often appears in phrases like "強いて言えば (shiite ieba)". Example: Both are good, but if I had to say, this one is slightly better. (どちらも良いが、強いて言えばこちらの方が少し上だ。)
無理に、あるいは、あえて選ぶなら、という意味を持つ副詞。特に選択肢がない中で、どれか一つを選ばなければならない状況で「強いて言えば」「強いて選ぶなら」という形でよく使われる。例文:このレストランの料理はどれも美味しいが、強いて挙げるならパスタが絶品だ。
Project Eagle은 AI를 통해 취약점을 분석합니다. 수천 개의 대화형 퀴즈와 모의고사를 완전히 무료로 즐겨보세요!