JLPT N5 • GENERAL

お椀(わん)

When Issun-boshi grew up, he decided to go to Kyoto. He used a soup bowl as a boat and chopsticks as oars. Then, holding a needle as a sword, he departed energetically up the river.

Pertanyaan Latihan

一寸法師はお椀のボートに乗り、箸のオールを漕いで針の刀を携え、京都へと出発しました。
Penjelasan

一寸法師はお椀のボートに乗り、箸のオールを漕いで針の刀を携え、京都へと出発しました。

English Explanation

The passage says 'お椀(わん)をボートに...川(かわ)を上(のぼ)って' (a soup bowl as a boat... went up the river).

日本語解説

文章に「お椀をボートに、箸をオールの代わりにしました」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉