JLPT N5 • GENERAL

兄(あに)の大切な(たいせつな)釣針(つりばり)を海(うみ)に落として(おとして)無くした

Yamasachihiko went to the sea, but could not catch a single fish, and dropped his brother's precious fishhook into the sea, losing it. His brother got very angry and would not forgive him, saying 'Give me back my original fishhook'.

Pertanyaan Latihan

海へ釣りに行った山幸彦でしたが、一匹も釣れなかっただけでなく、兄の大切な釣針を海中に紛失してしまい、兄は激怒して許しませんでした。
Penjelasan

海へ釣りに行った山幸彦でしたが、一匹も釣れなかっただけでなく、兄の大切な釣針を海中に紛失してしまい、兄は激怒して許しませんでした。

English Explanation

The passage states '兄(あに)の大切な(たいせつな)釣針(つりばり)を海(うみ)に落として(おとして)無くして(なくして)しまいました' (dropped his brother's precious fishhook into the sea and lost it).

日本語解説

文章の中に「兄の大切な釣針を海に落として無くしてしまいました」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉