JLPT N5 • GENERAL

源介(げんすけ)を見習い(みならい)、自分の(じぶんの)親(おや)をとても大切に(たいせつに)する風習(ふうしゅう)

Several years passed since Gensuke's deep filial piety and the miracle of the 'sake-flowing waterfall.' In the village whose name was changed to 'Yoro', the custom of taking great care of one's parents took root as the people emulated Gensuke's splendid example.

Pertanyaan Latihan

昔、親孝行な源介と酒の滝の奇跡から数年、村の名前が「養老」となった地では、村人たちが源介を見習い、親を極めて大切にする心温まる風習が定着していました。
Penjelasan

昔、親孝行な源介と酒の滝の奇跡から数年、村の名前が「養老」となった地では、村人たちが源介を見習い、親を極めて大切にする心温まる風習が定着していました。

English Explanation

Taking care of one's parents became a common custom: '親(おや)をとても大切に(たいせつに)する風習(ふうしゅう)が根付いて(ねづいて)いました'.

日本語解説

文章の中に「親をとても大切にする風習が根付いていました」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉