JLPT N5 • GENERAL

人間(にんげん)を襲う(おそう)のをやめて静かに(しずかに)暮らす(くらす)こと

The demon resolved deeply, 'In the capital, there are strong warriors like Watanabe no Tsuna. I must never commit evil deeds like attacking and devouring humans again.' Deep inside Mount Oeyama, he persuaded the other surviving demons to live quietly.

Pertanyaan Latihan

鬼は「都の武士は強大だ。二度と人を襲ってはならぬ」と決意し、大江山の残党たちに人間への襲撃をやめて静かに暮らすよう説得しました。
Penjelasan

鬼は「都の武士は強大だ。二度と人を襲ってはならぬ」と決意し、大江山の残党たちに人間への襲撃をやめて静かに暮らすよう説得しました。

English Explanation

He persuaded the other demons to live quietly: '他の(ほかの)生き残った(いきのかった)鬼たちに(おにたちに)静かに(しずかに)暮らす(くらす)よう説得(せっとく)しました'.

日本語解説

文章の中に「他の生き残った鬼たちに静かに暮らすよう説得しました」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉