JLPT N5 • GENERAL

罠(わな)にかかって苦しんで(くるしんで)いる一羽の(いちわの)美しい(うつくしい)鶴(つる)

Long ago, lived a very poor but kind-hearted young man. One snowy day, he found a single beautiful 'crane' struggling in a trap in the mountains. Feeling pity, the young man released the trap and let the crane fly away into the sky.

Pertanyaan Latihan

昔、貧しいけれど心優しい若者が住んでおり、ある雪の日に罠にかかって苦しんでいる美しい鶴を助けて逃がしてあげました。
Penjelasan

昔、貧しいけれど心優しい若者が住んでおり、ある雪の日に罠にかかって苦しんでいる美しい鶴を助けて逃がしてあげました。

English Explanation

He found a crane caught in a trap: '罠に(わなに)かかって苦しんで(くるしんで)いる一羽の(いちわの)美しい(うつくしい)「鶴(つる)」'.

日本語解説

文章の中に「罠にかかって苦しんでいる一羽の美しい『鶴』を見つけました」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉