JLPT N5 • GENERAL

一本(いっぽん)取られた(とられた)と大笑い(おおわらい)し、一休(いっきゅう)さんを褒め称えた(ほめたたえた)

The Shogun said, 'There is no way anyone can drive a tiger out of a painting.' Then Ikkyu-san smiled and replied, 'Exactly. If it cannot be driven out, it cannot rampage, can it?' The Shogun, thoroughly bested, laughed out loud and highly praised Ikkyu-san's cleverness.

Pertanyaan Latihan

将軍が「絵の虎を追い出せるわけがない」と答えると、一休さんは「その通りです。出せないなら暴れもしませんね」と返し、将軍は感服して大笑いし、彼を称賛しました。
Penjelasan

将軍が「絵の虎を追い出せるわけがない」と答えると、一休さんは「その通りです。出せないなら暴れもしませんね」と返し、将軍は感服して大笑いし、彼を称賛しました。

English Explanation

The Shogun laughed and praised him: '将軍(しょうぐん)様(さま)は一本(いっぽん)取られて(とられて)大笑い(おおわらい)し、一休(いっきゅう)さんの賢さ(かしこさ)を大いに(おおいに)褒め称えました(ほめたたえました)'.

日本語解説

文章の中に「将軍様は一本取られて大笑いし、一休さんの賢さを大いに褒め称えました」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉