JLPT N5 • GENERAL

あまりの美しさに一目惚れ(ひとめぼれ)してプロポーズした

There was a goddess named Konohanasakuya-hime, the daughter of the Mountain God, who was as beautiful as cherry blossoms. One day, Ninigi, who descended from heaven, met her, fell in love at first sight, and proposed.

Pertanyaan Latihan

山の神の娘で、桜の花のように美しいコノハナサクヤヒメに、天孫のニニギノミコトが一目惚れしてプロポーズしました。
Penjelasan

山の神の娘で、桜の花のように美しいコノハナサクヤヒメに、天孫のニニギノミコトが一目惚れしてプロポーズしました。

English Explanation

The passage says '瓊瓊杵尊(ににぎのみこと)が出会い(であい)、一目惚れ(ひとめぼれ)してプロポーズしました' (Ninigi met her, fell in love at first sight, and proposed).

日本語解説

文章の中に「一目惚れしてプロポーズしました」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉