JLPT N5 • GENERAL

恐ろしい(おそろしい)鬼の(おにの)正体(しょうたい)を現し(あらわし)、腕を(うてを)掴んで(つかんで)屋根を(やねを)破り(やぶり)夜空へ(よぞらへ)飛び去った(とびさった)

On the final night of Monoimi, Tsuna's aunt (or mother) visited from afar. Although Tsuna initially refused, feeling pity for his aunt who wept, 'Do you shut even your close relative out of the house?', he finally let her in. The moment he opened the box upon her request to see the demon arm, the aunt revealed her terrifying true identity as the demon, screamed 'This is my arm!', grabbed the arm, broke through the roof, and flew away into the night sky. It was a dramatic ending brought by Tsuna's momentary lapse of guard.

Pertanyaan Latihan

物忌み最終夜、叔母に化けた茨木童子に懇願されて封印を解いてしまい、鬼は腕を奪還して天井を突き破り逃走、綱の一瞬の油断が悔やまれる幕切れとなりました。
Penjelasan

物忌み最終夜、叔母に化けた茨木童子に懇願されて封印を解いてしまい、鬼は腕を奪還して天井を突き破り逃走、綱の一瞬の油断が悔やまれる幕切れとなりました。

English Explanation

The aunt revealed herself as the demon, grabbed the arm, and flew through the roof: '叔母は(おばは)恐ろしい(おそろしい)鬼の(おにの)正体(しょうたい)を現し(あらわし)、「これぞ我が(わが)腕(うで)!」と叫んで(さけんで)腕を(うてを)掴み(つかみ)、屋根を(やねを)破って(やぶって)夜空へ(よぞらへ)と飛び去って(とびさって)いきました'.

日本語解説

文章の中に「叔母は恐ろしい鬼の正体を現し、『これぞ我が腕!』と叫んで腕を掴み、屋根を破って夜空へと飛び去っていきました」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉