JLPT N5 • GENERAL

最初は変人扱いしていたが、徐々に食料などを差し入れるようになった。

The sight of Ryosei continuing to chip away at the rock all by himself seemed like nothing but madness to the people around him. Though mocked and treated as a madman, he single-mindedly continued to wield his chisel. As the years passed, the local villagers, moved by his sheer tenacity, gradually began to bring him food and other supplies. However, the monumental task of piercing through the rocky mountain showed no signs of completion, even after ten years had passed. Even so, Ryosei's determination never wavered.

Pertanyaan Latihan

周囲から狂気と思われながらも掘り続ける了海に、里の人々は次第に心を動かされていきます。
Penjelasan

周囲から狂気と思われながらも掘り続ける了海に、里の人々は次第に心を動かされていきます。

English Explanation

According to the passage, people initially mocked him and treated him as a madman ('嘲笑われ、変人扱いされつつも'), but as time passed, they were moved by his tenacity and began to bring him food ('彼の執念に心を動かされた里の人々が、徐々に食料などを差し入れるようになる').

日本語解説

本文には、最初は「嘲笑われ、変人扱いされつつも」とあり、その後「彼の執念に心を動かされた里の人々が、徐々に食料などを差し入れるようになる」と変化が描写されています。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉