JLPT N5 • GENERAL

西洋思想に(せいようしそうに)憧れる(あこがれる)女性で、お世辞が上手でスマートな本田昇に心惹かれた

Osei, the cousin Bunzo loved, was a pioneer of the 'modern girl' who admired new Western ideals. Although initially attracted to Bunzo's seriousness, she was gradually drawn to Noboru Honda, who spoke English and behaved in a sophisticated manner. Facing his unemployment and watching the heart of his beloved Osei drift toward Noboru, Bunzo suffered from intense jealousy and powerlessness.

Pertanyaan Latihan

西洋かぶれの「モダンガール」であるお勢は、文三の愚直さに退屈し、英語を混ぜて知的に振る舞う本田昇に浮気心を抱き、文三を絶望させます。
Penjelasan

西洋かぶれの「モダンガール」であるお勢は、文三の愚直さに退屈し、英語を混ぜて知的に振る舞う本田昇に浮気心を抱き、文三を絶望させます。

English Explanation

Osei was attracted to the Westernized and smooth Noboru: '西洋の(せいようの)思想(しそう)に憧れる(あこがれる)「モダンガール(もだんがーる)」...お世辞が(おせじが)上手で(じょうずで)英語を(えいごお)話し(はなし)スマートに(すまーとに)振る舞う(ふるまう)本田昇に(ほんだのぼるに)次第に(しだいに)心惹かれて(こころひかれて)いく...'.

日本語解説

文章の中に「文三が愛していた従姉妹のお勢は、新しい西洋の思想に憧れる『モダンガール』の先駆者だった。彼女は最初は文三の真面目さに惹かれていたが、お世辞が上手で英語を話しスマートに振る舞う本田昇に次第に心惹かれていく」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉