JLPT N5 • GENERAL

お互い(おたがい)に強く(つよく)惹かれ(ひかれ)合って(あって)いたが、周囲の(しゅういの)対立(たいりつ)のせいで話せなかった

The protagonist, Midori, had an elder sister who was a top courtesan in the pleasure quarters, and was destined to follow that path herself, but she was a high-spirited, tomboyish, and beloved beautiful girl. Meanwhile, Shinnyo, the son of the local temple, was a serious and introverted boy. The two were strongly attracted to each other, but due to conflicts between the local ruffian children, they could not speak to each other honestly.

Pertanyaan Latihan

姉が吉原の売れっ子遊女であるため周囲からちやほやされる美登利と、龍華寺の跡取り息子で秀才の信如は、互いに意識しつつもグループの対立から口を利けずにいました。
Penjelasan

姉が吉原の売れっ子遊女であるため周囲からちやほやされる美登利と、龍華寺の跡取り息子で秀才の信如は、互いに意識しつつもグループの対立から口を利けずにいました。

English Explanation

They loved each other but couldn't talk due to children's group rivalries: 'お互いに(おたがいに)強く(つよく)惹かれ(ひかれ)合って(あって)いたが、周囲の(しゅういの)悪ガキたちの(わるがきたちの)対立(たいりつ)...話す(はなす)ことができずにいた'.

日本語解説

文章の中に「二人はお互いに強く惹かれ合っていたが、周囲の悪ガキたちの対立のために、素直に話すことができずにいた」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉