JLPT N5 • GENERAL

一人の醜い(みにくい)老婆が、松明(たいまつ)の火の中で死体の髪の毛を抜いている光景

The servant agonized between the reality that he would starve to death if he remained honest, and the intense conflict 'Should I become a thief to survive?' Creeping up onto the tower (second floor) of Rashomon, he witnessed a bizarre scene amidst the countless abandoned corpses: an ugly old woman, under the light of a pine torch, was plucking the hair from a corpse piece by piece.

Pertanyaan Latihan

羅生門の楼上へ上がった下人は、無数の遺体の転がる闇の中で、松明を灯して女の遺体から髪の毛を一本ずつ抜く醜い老婆を発見し、強い嫌悪感を覚えます。
Penjelasan

羅生門の楼上へ上がった下人は、無数の遺体の転がる闇の中で、松明を灯して女の遺体から髪の毛を一本ずつ抜く醜い老婆を発見し、強い嫌悪感を覚えます。

English Explanation

He saw an old woman plucking hair from a corpse by torchlight: '一人の(ひとりの)醜い(みにくい)老婆が(ろうばが)松明の(たいまつの)火の(ひの)なか、死体の(したいの)髪の毛を(かみのけお)一本一本(いっぽんいっぽん)抜いている(ぬいている)不気味な(ぶきみな)光景...'.

日本語解説

文章の中に「羅生門の楼上(二階)に恐る恐る登った彼は、そこに捨てられた無数の死体のなかで、一人の醜い老婆が松明の火のなか、死体の髪の毛を一本一本抜いている不気味な光景を目撃するのだった」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉