JLPT N5 • GENERAL

急速に消え去ろうとしている古き良き「江戸情緒」の面影と優しさ

Oyuki believed Taku was a simple merchant from the same downtown, showing him an unadorned, innocent, and pure familiarity and love. Taku, too, visited her simple second-floor room, deeply healed by her old-fashioned kindness and the shadow of the good old 'Edo atmosphere' that was rapidly vanishing amidst the wave of modernization.

Pertanyaan Latihan

お雪は拓をただの商人だと思い、純情な親しみを注ぎます。拓もお雪の住処に通い、激変する東京から失われつつある江戸情緒の美に心酔します。
Penjelasan

お雪は拓をただの商人だと思い、純情な親しみを注ぎます。拓もお雪の住処に通い、激変する東京から失われつつある江戸情緒の美に心酔します。

English Explanation

Taku found solace in the remnants of the Edo era preserved in Oyuki's nature: '彼女の(かのじょの)古風な(こふうな)優しさと(やさしさと)...消え去ろうと(きえさろうと)している...「江戸情緒(えどじょうじょ)」の(の)面影...'.

日本語解説

文章の中に「拓もまた、お雪の住む質素な二階の部屋に通い、彼女の古風な優しさと、近代化の波のなかで急速に消え去ろうとしている古き良き『江戸情緒』の面影に深く癒されていくのだった」とあります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉