玄関にあった「当軒は注文の多い料理店…」の文字を、紳士たちは「注文(客のオーダー)が多い流行りの店だ」と極めて利己的に解釈して歓喜します。
The gentlemen mistakenly assumed the restaurant was popular with customers: '「ここは(ここは)大変(たいへん)人気が(にんきが)あって、客からの(きゃくからの)料理の(りょうりの)注文が(ちゅうもんが)多い(おおい)...」と大喜びして...'.
文章の中に「二人は自分たちの都会的な常識で要領よく解釈し、『ここは大変人気があって、客からの料理の注文が多い流行りの店なのだ』と大喜びして奥へと進んでいく」とあります。
Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!