第二のタイプは「砂漠型」。死と隣り合わせの乾燥した荒野ゆえ、人間は自然と闘争せざるを得ず、人間同士の結束や、絶対者(一神教の神)を仰ぐ強固で合理的な意志を育みます。
Desert climates demand struggle against nature, fostering monotheistic and rational characteristics: '「砂漠(さばく)型」風土...自然と(しぜんと)激しく(はげしく)対立(たいりつ)し...合理的な(ごうりてきな)闘争力(とうそうりょく)...一神教(いっしんきょう)の文化...'.
文章の中に「第二の典型は、中東や北アフリカの『砂漠型』風土である。…そのため、そこに生きる人々の精神は自然と激しく対立し、『対立を克服するための合理的な闘争力』を研ぎ澄まし、神を唯一の絶対的な支配者として仰ぐ一神教の文化を形成したと和辻は指摘した」とあります。
Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!