JLPT N3 • SYNTAX

子供(こども),に,とって,は

This problem is difficult for children. [Syntax]

Pertanyaan Latihan

この問題(もんだい)は、 __ __ ★ __ 難(むずか)しいです。
Penjelasan

この もんだいは、 こどもに とっては むずかしいです。

English Explanation

The particle '〜さえ' (sae) means 'even...'. It isolates an extreme case (e.g., 'even a child', 'even hiragana') to show that because this extreme level is achieved or failed, all other logical cases are obvious. It directly attaches to nouns, replacing 'が' or 'を'. In negative sentences, it dramatically highlights a severe limitation (e.g., 'cannot even read hiragana'), emphasizing extreme difficulty. In this sentence, it translates perfectly as: "This problem is difficult for children. [Syntax]". The correct option '子供(こども) に とって は' dynamically matches the structural requirements and logical flow of the statement. The other options do not satisfy the grammatical construction or fail to convey the appropriate semantic nuance.

日本語解説

「〜さえ」は、最も極端な例(ひらがな、子供、名前など)を取り上げて、「そのような極端なものでさえ〜なのだから、他のものは言うまでもなく〜だ」と強調する文法表現です。また、「〜さえ〜ば」の形で最低条件を表します。 接続は「名詞+さえ」となります。主語を強調する際は助詞の「が」や「を」が省略されて「名詞+さえ」となり、否定文と伴うと「〜すらできない」という不可能性を際立たせます。 本問では、「この問題(もんだい)は、 __ __ ★ __ 難(むずか)しいです。」という文脈で使われており、「子供(こども) に とって は」を補うことで最も自然な日本語表現になります。 他の選択肢は、文法的な接続や文脈上の意味が合わないため、誤りとなります。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉