JLPT N3 • BUSINESS

座(すわ)らせて

[External: At an interview or meeting] 'Thank you for your time today. I will humbly take a seat (humble).'

Pertanyaan Latihan

【社外(しゃがい):面接(めんせつ)や商談(しょうだん)で】 「本日はよろしくお願いいたします。(   )いただきます。」
Penjelasan

【社外(しゃがい):面接(めんせつ)や商談(しょうだん)で】 「本日はよろしくお願いいたします。「座(すわ)らせて」いただきます。」

English Explanation

The correct option is '座らせて'. This question tests your understanding of honorific (sonkeigo) and humble (kenjougo) speech in business settings. Analyzing whether the subject of the action is you ('Uchi') or the client/boss ('Soto') is crucial to choosing the correct verb form. In the context of '\'Thank you for your time today. I will humbly take a seat (humble).\' ', you are applying this respectful/humble framing.

日本語解説

正しい選択肢は「座らせて」です。この問題は、ビジネスシーンにおける尊敬語と謙譲語の適切な使い分けを問うものです。動作を行う主体が自分(ウチ)か、目上の人やお客様(ソト)かを見極めることが正解を導く鍵となります。 「「本日はよろしくお願いいたします。(   )いただきます。」」というビジネスシーンにおいて、正しい主客・敬譲の関係を表すために最適です。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉