JLPT N3 • BUSINESS

お召(め)しになる / 着(き)られる

[External: Small talk at apparel shop or with client] 'You always wear (honorific) such a wonderful suit, which brand is it from?'

Pertanyaan Latihan

【社外(しゃがい):アパレル店(てん)やお客様(きゃくさま)との雑談(ざつだん)】 「いつも素敵(すてき)なスーツを(   )が、どちらのブランドのものですか?」
Penjelasan

【社外(しゃがい):アパレル店(てん)やお客様(きゃくさま)との雑談(ざつだん)】 「いつも素敵(すてき)なスーツを「お召しになっています」が、どちらのブランドのものですか?」

English Explanation

The missing word is お召しです (omeshi desu), an honorific form of 着る (kiru - to wear). It means 'honorably wearing'. You use it when referring to a superior or customer wearing clothes, showing respect to them. Example: 社長はいつも素敵なスーツをお召しですね。(The president always wears such a nice suit, doesn't he?)

日本語解説

「お召しです」は「着る」の尊敬語です。相手が服を着ていることを敬意を込めて言います。例:社長は素敵なスーツをお召しですね。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉