JLPT N3 • BUSINESS

伺(うかが)う / お聞(き)きになる

[External: Client appointment] 'I would like to hear (humble) more details about that matter in person, so may I visit you tomorrow afternoon?'

Pertanyaan Latihan

【社外(しゃがい):お客様(きゃくさま)へのアポイントメント】 「その件(けん)について、より詳(くわ)しくお話(はなし)を(   )たいので、明日(あす)の午後(ごご)にお邪魔(じゃま)してもよろしいでしょうか。」
Penjelasan

【社外(しゃがい):お客様(きゃくさま)へのアポイントメント】 「その件(けん)について、より詳(くわ)しくお話(はなし)を「伺い」たいので、明日(あす)の午後(ごご)にお邪魔(じゃま)してもよろしいでしょうか。」

English Explanation

「伺いたい」 combines the humble form of 「聞く」 (to hear/ask) with 「~たい」 (want to). It's used when you want to respectfully hear information or a story from someone, showing respect to the other person while humbly expressing your own desire to listen or inquire.

日本語解説

「聞く」の謙譲語「伺う」に「~たい」が付いた形で、相手から話を聞きたい時に使います。相手への敬意を表し、自分の行動をへりくだって伝えます。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉