JLPT N2 โ€ข GENERAL

to hold or carry

โ“ Pertanyaan Latihan

Penjelasan

English Explanation

The correct answer is ๆŠฑใˆใฆ (kakaete). The verb ๆŠฑใˆใ‚‹ (kakaeru) has two main meanings. The first is to physically hold or carry something in one's arms, like a large box or a baby (็ฎฑใ‚’ๆŠฑใˆใ‚‹ - hako o kakaeru). The second, more abstract meaning is to be burdened with something negative, such as problems (ๅ•้กŒ - mondai), worries (ๆ‚ฉใฟ - nayami), or, as in this context, debt (ๅ€Ÿ้‡‘ - shakkin). The sentence implies a heavy, burdensome situation ('a huge amount of debt'), which makes ๆŠฑใˆใ‚‹ the most fitting verb as it carries the nuance of struggling with a heavy load, whether physical or metaphorical. Common Mistakes / Nuances: โŒ : ๆŒใฃใฆ is the te-form of ๆŒใค (motsu), the general verb for 'to have' or 'to hold'. While you can say ใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใค (okane o motsu - to have money), using ๆŒใค for a burdensome concept like 'debt' is less common and lacks the nuance of struggle. ๆŒใค simply states possession or the act of holding, whereas ๆŠฑใˆใ‚‹ emphasizes being weighed down by the problem. In a sentence describing a serious burden, ๆŠฑใˆใ‚‹ is the more natural and evocative choice. โŒ : ๆ‹…ใ„ใง is the te-form of ๆ‹…ใ (katsugu), which means 'to carry on one's shoulder'. This verb is used almost exclusively for carrying physical objects, such as a backpack (ใƒชใƒฅใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆ‹…ใ - ryukku o katsugu) or a portable shrine (็ฅž่ผฟใ‚’ๆ‹…ใ - omikoshi o katsugu). It is completely inappropriate for abstract concepts like problems or debt, as you cannot physically carry them on your shoulder. โŒ : ๅซใ‚“ใง is the te-form of ๅซใ‚€ (fukumu), which means 'to contain' or 'to include'. This verb is used when something is a component or part of a larger whole. For example, ใ“ใฎๅ€คๆฎตใฏ็จŽ้‡‘ใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™ (Kono nedan wa zeikin o fukunde imasu - This price includes tax) or ๆฐดใ‚’ๅฃใซๅซใ‚€ (mizu o kuchi ni fukumu - to hold water in one's mouth). It describes composition, not the act of being burdened by a problem, so it does not fit the context at all.

ๆ—ฅๆœฌ่ชž่งฃ่ชฌ

ๆญฃ่งฃใฏใ€ŒๆŠฑใˆใฆใ€ใงใ™ใ€‚ๅ‹•่ฉžใ€ŒๆŠฑใˆใ‚‹ใ€ใซใฏใ€ไธปใซไบŒใคใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ไธ€ใคใฏใ€็ฎฑใ‚„่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใชใฉใ‚’่…•ใง็‰ฉ็†็š„ใซๆŒใคใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™๏ผˆไพ‹๏ผš็ฎฑใ‚’ๆŠฑใˆใ‚‹๏ผ‰ใ€‚ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ€ใ‚ˆใ‚ŠๆŠฝ่ฑก็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงใ€ๅ•้กŒใ€ๆ‚ฉใฟใ€ใใ—ใฆใ“ใฎๆ–‡่„ˆใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€Œๅ€Ÿ้‡‘ใ€ใฎใ‚ˆใ†ใชใ€ๅฅฝใพใ—ใใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฒ ๆ‹…ใจใ—ใฆๆŒใคใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ๆ–‡ใฏใ€Œๅคš้กใฎๅ€Ÿ้‡‘ใ€ใจใ„ใ†้‡ใใ€ๅŽ„ไป‹ใช็Šถๆณใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็‰ฉ็†็š„ใƒปๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€Œ้‡ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่‹ฆๅŠดใ—ใฆๆŒใคใ€ใจใ„ใ†ใƒ‹ใƒฅใ‚ขใƒณใ‚นใ‚’ๆŒใคใ€ŒๆŠฑใˆใ‚‹ใ€ใŒๆœ€ใ‚‚้ฉๅˆ‡ใชๅ‹•่ฉžใงใ™ใ€‚ Common Mistakes / Nuances: โŒ : ๆŒใฃใฆ is the te-form of ๆŒใค (motsu), the general verb for 'to have' or 'to hold'. While you can say ใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใค (okane o motsu - to have money), using ๆŒใค for a burdensome concept like 'debt' is less common and lacks the nuance of struggle. ๆŒใค simply states possession or the act of holding, whereas ๆŠฑใˆใ‚‹ emphasizes being weighed down by the problem. In a sentence describing a serious burden, ๆŠฑใˆใ‚‹ is the more natural and evocative choice. โŒ : ๆ‹…ใ„ใง is the te-form of ๆ‹…ใ (katsugu), which means 'to carry on one's shoulder'. This verb is used almost exclusively for carrying physical objects, such as a backpack (ใƒชใƒฅใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆ‹…ใ - ryukku o katsugu) or a portable shrine (็ฅž่ผฟใ‚’ๆ‹…ใ - omikoshi o katsugu). It is completely inappropriate for abstract concepts like problems or debt, as you cannot physically carry them on your shoulder. โŒ : ๅซใ‚“ใง is the te-form of ๅซใ‚€ (fukumu), which means 'to contain' or 'to include'. This verb is used when something is a component or part of a larger whole. For example, ใ“ใฎๅ€คๆฎตใฏ็จŽ้‡‘ใ‚’ๅซใ‚“ใงใ„ใพใ™ (Kono nedan wa zeikin o fukunde imasu - This price includes tax) or ๆฐดใ‚’ๅฃใซๅซใ‚€ (mizu o kuchi ni fukumu - to hold water in one's mouth). It describes composition, not the act of being burdened by a problem, so it does not fit the context at all.

๐Ÿฆ…

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

๐Ÿ’ก ๅญฆใ‚“ใ ใ‚‰ใ€ใ™ใใซๅฎŸ่ทต๏ผ ใƒชใ‚ขใƒซใ‚ฟใ‚คใƒ AI

ใ“ใฎ่จ˜ไบ‹ใฎ่กจ็พใ‚’ใ€Project EagleใฎAIใ‚ณใƒผใƒใจ็„กๆ–™ใงใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐ็ทด็ฟ’ใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ

ไปŠใ™ใAIใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใซๆŒ‘ๆˆฆ ๐Ÿ‘‰