この薬はよく ___ ___ ★ ___ 。
The correct sentence is: 「この薬はよく効く半面、副作用が強い。」 (This medicine is very effective, but on the other hand, its side effects are strong.) The star marks the third blank, which is filled by 「副作用が」. This phrase introduces the second, contrasting aspect of the medicine. 「副作用が」 serves as the subject of the second clause, 「副作用が強い」 (side effects are strong). 「効く」 means "to be effective." It is the verb for the first clause, 「この薬はよく効く」 (This medicine works well), and therefore must precede 「半面」. 「強い」 is the predicate for the second clause, describing the side effects. It must follow its subject 「副作用が」. 「半面」 is a conjunctive noun used to connect two contrasting aspects or clauses. It comes between the first clause (「効く」) and the second clause (「副作用が強い」).
正しい文は「この薬はよく効く半面、副作用が強い。」です。★の位置に入るのは「副作用が」。「副作用が」は文の後半で「副作用が強い」という形で、この薬のもう一つの側面(欠点)を述べる際の主語となります。 「効く」は文の最初の部分「この薬はよく効く」の動詞なので、「半面」の前に来ます。「強い」は「副作用が強い」という形で述語になるので、「副作用が」の後に来ます。「半面」は二つの対照的な事柄を繋ぐ接続詞的な役割を果たすため、文の真ん中に位置します。
Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!