JLPT N2 • GENERAL

わりに

Even though it was expensive, it broke immediately.

Pertanyaan Latihan

高かった ___ 、すぐ壊れてしまった。
Penjelasan

高かった ___ 、すぐ壊れてしまった。

English Explanation

The correct answer is 「わりに」. This pattern, Verb-plain/Noun+の/Adjective + 「わりに」, means "considering..." or "relatively...", expressing that something is contrary to what one would expect from a certain standard or condition. It was expensive, so one would expect good quality and durability, but it broke quickly, which is unexpected given the price. 「反面」 means "on the other hand..." and expresses two contrasting aspects of the *same thing*, but 「わりに」 specifically highlights the unexpectedness. 「どころか」 means "far from it!" or "on the contrary!", implying a stronger contradiction or escalation. 「以上は」 means "now that..." and implies an obligation or logical consequence, which doesn't fit the unexpected contrast.

日本語解説

正解は「わりに」です。普通形に続き、「~という基準からすると予想外だ」と、ある基準に対する程度が予想に反することを示します。値段が高かったのにすぐ壊れたという、予想と異なる結果を表すので適切です。「反面」は物事の二つの側面を表しますが、予想外の度合いは含みません。「どころか」は強い否定や予想を裏切る状況を表しますが、ニュアンスが異なります。「以上は」は当然の帰結や義務を表すため不適切です。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉