JLPT N1 • SYNTAX

Due to the company's bankruptcy, he was forced to give up the house he had lived in for many years.

Pertanyaan Latihan

会社の倒産により、彼は長年住み慣れた家を ___ ___ ★ ___ された。
Penjelasan

会社の倒産により、彼は長年住み慣れた家を ___ ___ ★ ___ された。

English Explanation

The correct order is 「手放す」(tebanasu) + 「こと」(koto) + 「を」(o) + 「余儀なく」(yoginaku). The grammar point is 「〜ことを余儀なくされる」 (be forced to do something). You need to nominalize the verb 「手放す」 with 「こと」 and then connect it to 「を余儀なくされる」. The word in the star position is 「を」.

日本語解説

正しい順序は「手放す」「こと」「を」「余儀なく」です。文法「〜ことを余儀なくされる」(仕方なく〜しなければならなくなる)を使います。動詞「手放す」を「こと」で名詞化し、「を余儀なくされる」とつなげます。したがって、★の位置に来るのは「を」です。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉