JLPT N1 • KANJI

(ship) running aground

Pertanyaan Latihan

Penjelasan

English Explanation

Both 座 (ザ) and 礁 (ショウ) use their On'yomi. The incorrect reading ざろう misidentifies 礁 with 労. It describes a ship running aground on a reef, or figuratively, a project or negotiation reaching a deadlock.

日本語解説

座 (ザ) も礁 (ショウ) も音読みです。「ざろう」は礁を労と誤読しています。船が浅瀬や岩礁に乗り上げること。転じて、計画などが行き詰まることを意味します。

🦅

Kuasai Bahasa Jepang Gratis?

Project Eagle menganalisis kelemahan Anda menggunakan AI. Ikuti ribuan kuis interaktif dan ujian simulasi gratis!

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉